C. Bernard, Éloge de la variante Histoire critique de la philologie, p.128, 1989.

D. Olivier, Manuscrits et pratiques autographes chez les écrivains français de la fin du Moyen Âge. L'exemple de Christine de Pizan, Publications romanes et françaises, p.615, 2013.

L. Philippe, De l'Énéide à l'Énéas, une traduction au risque de l'invention, 1999.

P. Daniel, De l'Énéide à l'Énéas. Mythologie et moralisation », Cahiers de civilisation médiévale XIX, pp.213-242, 1976.

R. Michel and J. Dufournet, « Le pouvoir, la prouesse et l'amour dans l'Énéas, pp.149-167, 1985.

. Thiry-stassin-martine, Le Roman d'Énéas (trad, 1985.

W. Judith, Wace's Roman de Brut A history of the British, Text and translation, Exeter medieval english texts and studies, 1999.

Z. Michel, Auctor et auctoritas Invention et conformisme dans l'écriture médiévale (Actes du colloque de Saint-Quentin en Yvelines, École des chartes, « Mémoires et documents de l'École des chartes, pp.14-16, 1999.

B. Index-des-noms-propres and . Seville, SERVIUS : TROIE : WACE : Index des passages cités Énéide, I, v, pp.94-107