L'éloquence selon Lamartine.
Résumé
It is necessary to listen again to the speech delivered by General De Gaulle on 25 August 1944 at the Hôtel de Ville, which took note of the liberation of Paris, a speech written in full tune with Lamartin's eloquence echoing his first speech delivered on 21 January 1841 Sur les fortifications de Paris, to become aware, simultaneously, of the pre-war hegemonic position of the Romantic orator within the massif of French heritage eloquence and the gradual engulfment of memory that followed this hegemony until its complete disappearance today. Literary history has remembered Hugo, and not Lamartine, as the first great republican orator of the nineteenth century – wrongly – but it is true that in 1871, on his return from exile, Lamartine's younger brother, Hugo, was still alive to sanctify the Third Republic with his eloquence, which was unfortunately no longer the case for Lamartine, who had been dead for 3 years.
Il faut réécouter le discours prononcé par le général De Gaulle le 25 août 1944 à l’hôtel de ville qui prend acte de la libération de Paris, discours écrit pleinement au diapason de l’éloquence lamartinienne en écho à son premier discours prononcé le 21 janvier 1841 Sur les fortifications de Paris , pour prendre conscience, simultanément, de la position hégémonique avant-guerre de l’orateur romantique au sein du massif de l’éloquence patrimoniale à la française et de l’engloutissement mémoriel progressif qui a suivi cette hégémonie jusqu’à sa disparition complète aujourd’hui. L’histoire littéraire a retenu Hugo, et non Lamartine, comme le premier grand orateur républicain du XIXe siècle – à tort – mais il est vrai qu’en 1871, au retour d’exil, cadet de Lamartine, Hugo, est toujours vivant pour sanctifier la IIIe République de son éloquence, ce qui n’est malheureusement plus le cas de Lamartine mort depuis 3 ans.