Accéder directement au contenu Accéder directement à la navigation
Chapitre d'ouvrage

Additive relations in L2 French: contrasting acquisitional trends of Italian and Russian learners

Abstract : Our study compares the expression of additive relations in oral native (French, Italian, Russian) and non-native discourse (French L2), elicited with the same visual stimulus. On the basis of a comparative analysis of native productions, we argue that, in additive contexts, Russian clearly shares the discourse perspective attested in the two Romance languages. Our French L2 data have shown that both Russian and Italian groups seem to proceed by looking for similarities with respect to their L1, but learners of a closer typological language (Italian L1) rely longer on structures that are formally (or functionally) similar and assume more similarities than there actually are, in comparison to learners of typologically unrelated language (Russian L1), thus confirming the psycho-typology effects.
Type de document :
Chapitre d'ouvrage
Liste complète des métadonnées

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01699480
Contributeur : Sandra Benazzo <>
Soumis le : vendredi 2 février 2018 - 13:46:22
Dernière modification le : mardi 3 novembre 2020 - 09:54:03

Identifiants

Citation

Sandra Benazzo, Katia Paykin. Additive relations in L2 French: contrasting acquisitional trends of Italian and Russian learners. De Cesare Anna Maria & Andorno Cecilia. Focus on Additivity. Adverbial modifiers in Romance, Germanic and Slavic languages, John Benjamins, pp.265-309, 2017, ⟨10.1075/pbns.278.09ben⟩. ⟨hal-01699480⟩

Partager

Métriques

Consultations de la notice

100