Un " hair " de diglossie : herméneutique et traduction d’une hybridation lexicale à tout crin - Université de Lille
Article Dans Une Revue Atelier de traduction Année : 2018

Un " hair " de diglossie : herméneutique et traduction d’une hybridation lexicale à tout crin

Résumé

French hair salons are now more and more often displaying commercial signs combining an English lexical basis and a French phoneme or lexeme. Such neologisms do transgress the morphological and syntactic rules of both languages. This article analyses the lexicogenesis processes underlying those compounds and hybrid brand names, as well as the decoding mechanisms necessary for their reception by a French audience. We aim at understanding how the meaning of those heteroglossic lexemes is reconstructed in such an unstable in-between lexical space. We draw on lexicology, pragmatics, translation studies and hermeneutics for this case study based on a corpus of commercial signs coming from five French administrative departments.
Les salons de coiffure français affichent de plus en plus d’enseignes associant base lexicale anglaise et lexème ou phonème français, néologismes diglossiques qui transgressent les règles morphologiques et syntaxiques de l’une et l’autre langue. Dans cet article on analyse les processus de lexicogénèse qui président à ces constructions et les procédés de décodage sous-jacents pour leur réception par le public, pour comprendre comment se construit leur sens dans cet entre-deux hétéroglossique. Notre approche conjugue lexicologie, pragmatique et herméneutique de la traduction pour cette étude de cas, à partir d’un corpus d’enseignes relevées dans cinq départements français.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01773531 , version 1 (22-04-2018)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01773531 , version 1

Citer

Frédérique Brisset. Un " hair " de diglossie : herméneutique et traduction d’une hybridation lexicale à tout crin. Atelier de traduction, 2018, Traduction, adaptation, réception, 29, pp.183-200. ⟨hal-01773531⟩

Collections

CECILLE UNIV-LILLE
85 Consultations
0 Téléchargements

Partager

More