La prostituta nella bocca degli italiani
Résumé
S'il est vrai que la langue reflète la pensée et la culture des locuteurs, alors il faut admettre que la question de la prostitution semble titiller l'imagination des Italiens. Une rapide analyse des dictionnaires révèle l'énorme richesse lexicale liée à ce domaine, qui fait coexister en même temps des euphémismes et des termes péjoratifs. Si nous regardons la partie consacrée aux synonymes de "prostituée" de l'Encyclopédie Treccani, nous lirons trente-neuf mots ou expressions aptes à traduire ce terme dans des contextes élevés ou vulgaires, régionaux ou italiens. En réalité, la liste est beaucoup plus longue, notamment si nous prenons en compte les dialectes et les régionalismes
Se è vero che la lingua rispecchia il pensiero e la cultura dei parlanti, allora dobbiamo ammettere che il tema della prostituzione sembra destare vigorosamente la fantasia degli italiani. Uno sguardo ai dizionari rivelerà l'enorme ricchezza lessicale legata a tale ambito, che emerge sia attraverso costruzioni eufemistiche che termini spregiativi; se prendiamo la parte dedicata ai sinonimi dell'Enciclopedia Treccani, leggeremo trentanove parole o espressioni atte a tradurre il termine "prostituta" in contesti alti o bassi, regionali o panitaliani. In realtà la lista sarebbe ben più lunga, in particolare se ci si sofferma sui dialetti e sulle espressioni regionali.
Origine | Fichiers produits par l'(les) auteur(s) |
---|