Situation de la traduction franco-japonaise en linguistique : Cheminement d’adaptation lexicale du japonais
Résumé
L’objectif de cet article est de comprendre pourquoi les travaux en
linguistique de chercheurs japonais ne sont pas traduits en français alors que
les classiques de la linguistique française sont traduits en japonais. Les
relations politico-culturelles franco-japonaises et l’évolution de la langue
japonaise montrent qu’une traduction abondante et constante peut
transformer profondément une langue, mais repose sur des conditions
favorables à la diffusion et à la réception d’ouvrages traduits.