Paroles d’élèves de lycée sur la paraphrase en cours de français
Résumé
This article aims at reporting words of secondary school pupils about paraphrase in the French class. They were collected during discussions intended to put in perspective an analysis of institutional speeches on paraphrase, the experiences of which are briefly reminded in the introduction. Pupils’ words on paraphrase are interesting because of the information they give on the way paraphrase is being forbidden in school. They confirm (but only partly) the two main hypotheses formulated before the discussions : on one hand, a real awareness by the pupils that paraphrase is forbidden ; and on the other hand, a certain conventionality of the definitions ; these two phenomena resulting from teaching.
Cet article veut rendre compte de paroles d’élèves de lycée à propos de la paraphrase dans le cours de français. Elles ont été recueillies lors d’entretiens destinés à mettre en perspective une analyse des discours institutionnels sur la paraphrase, dont les acquis sont rapidement rappelés en introduction. Les paroles des élèves sur la paraphrase sont intéressantes par les informations qu’elles donnent sur l’organisation de l’interdit de la paraphrase dans le champ scolaire. Elles confirment (mais partiellement seulement) les deux grandes hypothèses formulées en amont des entretiens : d’une part une connaissance réelle par les élèves de l’interdit de la paraphrase ; d’autre part, une certaine stéréotypie des définitions, deux phénomènes qui apparaissent comme des effets d’enseignement.